Academia Press Denken over poëzie en vertalen
- Studieboek
- Illustraties
Toegang tot een Betoverende Wereld: Poëzie en VertalingOntdek hoe vertalers zichzelf kunnen openstellen voor een betoverende wereld, waarvoor een sleutel en ontcijfering nodig zijn. In de bundel "Denken over poëzie en vertalen" worden de werken van de gerenommeerde dichter Cees Nooteboom onder de loep genomen, zowel als inspiratie voor vertalingen als resultaat van een boeiend vertaalproces. Inspirator van Vertalingen: Cees... lees meer over dit product
Prijzen gevonden tussen de € 35,98 en € 35,98
Productinformatie
Plus- en minpunten
- Studieboek
- Illustraties
Toegang tot een Betoverende Wereld: Poëzie en Vertaling
Ontdek hoe vertalers zichzelf kunnen openstellen voor een betoverende wereld, waarvoor een sleutel en ontcijfering nodig zijn. In de bundel "Denken over poëzie en vertalen" worden de werken van de gerenommeerde dichter Cees Nooteboom onder de loep genomen, zowel als inspiratie voor vertalingen als resultaat van een boeiend vertaalproces.
Inspirator van Vertalingen: Cees Nooteboom
Cees Nooteboom is niet alleen bekend vanwege zijn beeldende poëzie, maar ook vanwege zijn bijdrage als vertaler. Hij heeft talrijke internationale collega's vertaald en deze vertalingen zijn gepubliceerd in het legendarische maandblad Avenue. Deze bundel brengt hulde aan het werk van Nooteboom en onderzoekt zijn bemiddelende rol als redacteur-vertaler.
Nieuwe Richtingen in het Denken over Poëzie Vertalingen
De auteurs van deze bundel verkennen nieuwe richtingen in het denken over het vertalen van poëzie. Ze werpen een frisse blik op de werkwijze van vertalers aan de hand van gedetailleerde analyses van vertaalde gedichten. Daarnaast biedt het boek ook een fascinerende discussie tussen Nooteboom en zijn poëzievertalers, waarbij concrete vertaalkeuzes worden besproken.
Openbaring en Inzicht
Lezers van "Denken over poëzie en vertalen" worden meegenomen op een betoverende reis door de wereld van vertalingen. Deze bundel biedt een diepgaand inzicht in de werkwijze van vertalers en laat zien hoe poëzie tot leven komt in verschillende talen. Het is een onmisbaar boek voor zowel liefhebbers van poëzie, vertalers als aspirant-vertalers.
Korte specificaties
Afmetingen
Afmetingen | Afmeting: 24 x 16 x 1,1 cm |
Gewicht | 318 g |
Overig
Aantal pagina's | 140 pagina's |
Auteur(s) | |
Bindwijze | Paperback |
Boek, ebook of luisterboek? | |
Co-redacteur | |
Druk | 1 |
Illustraties | |
Redacteur | |
Studieboek | |
Studieboek of algemeen | |
Taal | |
Uitgever | |
Verschijningsdatum | januari 2020 |
Algemeen
EAN | 9789401460811 |
---|---|
Merk | Academia Press |