Skandalon Uitgeverij B.V. Het evangelie is joods!
- Studieboek
- Kaarten inbegrepen
Ontdek de Joodse visie op het EvangelieMaak kennis met het bijzondere werk van de Berlijnse Rabbijn Leo Baeck (1873-1956),die tijdens zijn leven werd beschouwd als de belangrijkste woordvoerder van de Duitse joden. In zijn baanbrekende boek, Het evangelie is joods!, dat voor het eerst is vertaald door Pieter Oussoren, onderbouwt Baeck zijn overtuiging dat de evangeliën diep geworteld zijn in het jodendom en verhalen vertelle... lees meer over dit product
Prijzen gevonden tussen de € 21,45 en € 21,45
Productinformatie
Plus- en minpunten
- Studieboek
- Kaarten inbegrepen
Ontdek de Joodse visie op het Evangelie
Maak kennis met het bijzondere werk van de Berlijnse Rabbijn Leo Baeck (1873-1956),die tijdens zijn leven werd beschouwd als de belangrijkste woordvoerder van de Duitse joden. In zijn baanbrekende boek, Het evangelie is joods!, dat voor het eerst is vertaald door Pieter Oussoren, onderbouwt Baeck zijn overtuiging dat de evangeliën diep geworteld zijn in het jodendom en verhalen vertellen over een verlosser afkomstig uit het joodse geloof.
Een kritische blik op het christendom
Baecks werk is een subtiele kritiek op het christendom, dat vaak het joodse karakter van het evangelie negeert. In een tijd waarin de jodenvervolging door de Nazi's toenam, durfde Baeck het aan om deze visie naar voren te brengen. Hoewel het boek kan worden beschouwd als een uitdagend werk, gaat Baecks hoop verder dan alleen kritiek. Hij benadrukt dat het evangelie de universele boodschap van Israëls goddelijke geloof naar alle volken brengt.
Een boek in een tumultueuze periode
Tijdens het schrijven van zijn boek had Baeck te maken met grote uitdagingen. De joodse gemeenschap was in die tijd bezorgd over hun eigen veiligheid en viel het niet mee om aandacht te schenken aan de interpretatie van het evangelie. Aan de andere kant wilden veel christenen juist niet geassocieerd worden met het jodendom. Voor sommige nazis vertegenwoordigde Baeck zelfs een gevaarlijke intellectueel die de duidelijke scheidingslijnen ondermijnde.
Een unieke vertaling en inleiding
Deze Nederlandse vertaling van Baecks werk is met grote liefde en zorg uitgevoerd door Pieter Oussoren, de vertaler van de Naardense Bijbel. De ervaren kenner van de joodse godsdienstwijsbegeerte, dr. Hans Schravesande, biedt een uitgebreide inleiding waarin hij Baecks leven en werk plaatst in een historische en theologische context. Daarnaast is de integrale tekst van Baecks beroemde Grote-Verzoendag-gebed uit 1935 opgenomen, dat zelfs leidde tot zijn eerste arrestatie door de Nazi's.
Een inspirerend verhaal van overleven en verdraagzaamheid
Leo Baeck is een rabbijn die de gruwelijkheden van de concentratiekampen heeft overleefd en zich onvermoeibaar heeft ingezet voor de verdraagzaamheid tussen joden en christenen. Zijn werk biedt een diepe inzicht in de Joodse visie op het Evangelie en zal zowel de geïnteresseerde lezer als degenen die streven naar interreligieuze dialoog inspireren.
Korte specificaties
Afmetingen
Afmetingen | Afmeting: 24,1 x 17,1 x 1,1 cm |
Gewicht | 257 g |
Functies
Kaarten inbegrepen |
Overig
Aantal pagina's | 119 pagina's |
Auteur(s) | |
Bindwijze | Paperback |
Boek, ebook of luisterboek? | |
Druk | 1 |
Extra groot lettertype | |
Illustraties | |
Nieuw of tweedehands | |
Studieboek | |
Studieboek of algemeen | |
Taal | |
Uitgever | |
Verschijningsdatum | maart 2011 |
Vertaald door |
Algemeen
EAN | 9789490708214 |
---|---|
Merk | Skandalon Uitgeverij B.V. |